そろそろ夏到来!いつごろからなんでしょうねぇ?英語でなんていう?

[`yahoo` not found]
LINEで送る

スポンサードリンク

夏が来ます!!

夏が大好きなんで、本当に楽しみ!!

クーラーとかつけなくても、
まだいい季節だけど、
だんだんと、夏が近づいてきます。

もう7月だしね!!

一年の半分が過ぎたわけですが、
夏が来る!って思うと楽しくなってくるんですよね♪

さー、夏です!!

夏到来です!

で、夏到来って、いつぐらいからなんだろう?
ってふと疑問に思いました。

だって、夏到来!
って具体的にいつぐらいからなんだろう?

夏って結局いつぐらいからなんでしょうねぇ?

普段梅雨が終わったらだと思っていましたが、
そのままでいいのかな?

こういうの気になるよねw
だから調べてみましたよ。

【夏】っていうのは、
日本においては、一般的に6・7・8月のことらしいです。
まぁその通りですよね。

「一般的な定義は、
ある土地で最も気温の高い、3ヶ月程度の期間である。
北半球ではグレゴリオ暦の6月~8月ごろ、
南半球では12月~2月ごろである。」
とwikiに書いてありました。上記のカッコのなか引用です。

なるほどー。グレゴリオ暦ねー。

あー、あれねー。あれあれ。わかるわかるー。

うん。

・・・グレゴリオ暦????

・・・わからないっす。

うん。調べてみたよ。

【グレゴリオ暦】

現行の太陽暦として世界各国で用いられているものらしいですよ。

あー、単純に1年を365日とするもののあれです。
今のカレンダーの元になったもので、
1582年に制定されたものらしいです。
なるほどね。単純にあれをグレゴリオ歴っていうのを初めて知りました。

さてさて、夏ってのは、やっぱり6~8月ぐらいの事なんだな。

夏到来って英語でなんていうんだろうなーってことも気になったんで、
調べてみました。

夏到来をそのまま翻訳すると、
「It is come in the summer.」
って感じですかね?

あとは、
夏が来たっていうのは、
「The summer is in.」
ですね。

そして、
夏の到来って意味なら、
「The incoming of summer.」
って感じでしょうかね?

一番あっているのは、
最後の夏の到来って意味の
「The incoming of summer.」
かな?

なんにせよ、夏ってワクワクしますよねー。

あー、かき氷でも食べたくなるね!!

スポンサードリンク