アフィリエイト広告を利用しています

「務める」、「勤める」、「努める」、「勉める」の違いは?全部「つとめる」。使い分けや、 違いを解説します!


この記事は、同音異義語である「務める」、「勤める」、「努める」、「勉める」の4つの「つとめる」に焦点を当てており、それぞれの意味と使い方について説明しています。

  • 「務める」は、特定の任務や役割を遂行するための努力を表し、「~を務める」という形で使用されます。これは使命感を伴うタスクに関連しています。
  • 「勤める」は、職場で働くことを指し、「~に勤める」の形で使用されます。雇用状態や職場に焦点を当てています。
  • 「努める」は単に努力を示す言葉で、「~に努める」や「~しようと(しまいと)努める」という形で使われます。具体的な目標がない場合にも適用できます。
  • 「勉める」もまた努力を示すが、困難に立ち向かいながらの努力を強調し、「力める」とも書かれます。ただし、通常は「努める」という言葉が使用されます。

これらの違いを理解することで、同音異義語を正しく使用し、コミュニケーションをより正確に行うことができます。

「務める」、「勤める」、「努める」、「勉める」の違いは?

「私はこの会社に勤めています」「改善に努力します」…「つとめる」という言葉やその漢字を正確に使い分けられますか?「努める」、「勤める」、「務める」、「勉める」など、同音異義語の4つの漢字表現が「つとめる」を表現するために存在します。この記事では、これらの4つの「つとめる」について、それぞれの意味、使い方、例文、および類義語について紹介します。

同じ読み方でも意味が異なる同音異義語が存在します。その中に、「つとめる」も含まれ、漢字表現が異なります。皆さんは、それぞれの意味の違いを知っていますか?

この記事では「務める」、「勤める」、「努める」、「勉める」の違いを説明します。

☆「務める」、「勤める」、「努める」、「勉める」の違いを簡単に説明すると…

  • 務める: 任務や役目を遂行するために努力すること
  • 勤める: 職場で働くこと
  • 努める: 努力をすること
  • 勉める: 困難に立ち向かいながら努力すること

「務める」の意味と使用例

「務める」とは、役割や任務を遂行するために努力することを指します。「~を務める」の形で使用されます。英語では “serve” と言います。これは、具体的なミッションが定義されたタスクに関連しているだけでなく、主観的に達成しなければならないと感じることを指す場合にも使用されます。

たとえば、「我が子を一人前に育てることが母親としての務めだ。」という文は、子供を成人に育てるという自己の使命を掲げ、そこに力を注ぎたいと感じていることを表しています。

「務める」の使用例:

  • サッカーの試合で主審を務める。
  • 同窓会の幹事を務める。
  • 彼は今回の劇でナポレオン役を務める。

「勤める」の意味と使用例

「勤める」は、会社などの職場で働くことを指します。「~に勤める」の形で使用されます。英語では “work” と言います。

「勤める」は、雇用されている立場を前提とした言葉です。個人事業主など、自発的に仕事を行っている状態は「勤める」とは表現しません。

また、「勤める」は仏教の修行や仏事を行う場合にも使用されます。

「勤める」の使用例:

  • 私の父は広告会社に勤めている。
  • 看護師として病院に勤める。
  • 法事を勤める。

「努める」の意味と使用例

「努める」とは、努力を指す言葉です。「~に努める」や「~しようと(しまいと)努める」の形で使用されます。英語では “try” や “make efforts” と言います。

「努める」は、具体的な目標や対象が明確に定義されていない場合にも使用できる幅広い言葉です。

「努める」の使用例:

  • 作品の完成に努める。
  • 早く復帰したいのは山々だが、今は療養に努めるべきだ。
  • 悔しかったが、泣くまいと努めた。

「勉める」の意味と使用例

「勉める」とは、困難に耐えながら努力することを指します。また、漢字表現として「力める」とも書かれます。「努める」とほぼ同義ですが、「勉める」は無理をしてでも努力するというニュアンスがあります。ただし、「勉める」は通常は「努める」と表現されることが多いです。

「勉める」の使用例:

  • 全力で復旧作業に勉める。
  • 人と目が合わないように勉める。
  • 嘘をついて気持ちを見透かされまいと勉める。

まとめ

以上、この記事では「務める」、「勤める」、「努める」、「勉める」の違いについて説明しました。これらの言葉の違いを理解することで、正確なコミュニケーションができるようになります。同音異義語の中でも、漢字が異なることで微妙なニュアンスの違いが生まれます。適切な場面で正しい言葉を選ぶことが大切です。